-
1 cambiare
"to shift;Schalten;cambiar"* * *1. v/t change( scambiare) exchangemotoring cambiare la marcia change gearcambiare casa move (house)cambiare idea change one's mind2. v/i cambiarsi change* * *cambiare v.tr.1 to change: non cambiare discorso, don't change the subject; tanto vale cambiare argomento, we might as well change the subject; cambiò tono quando seppe la verità, he changed his note (o tune) when he learnt the truth; ho dovuto cambiare tutti i miei progetti, I've had to change (o alter) all my plans; cambiare idea, opinione, parere, to change one's mind; cambia idea ogni due minuti, he changes his mind from one minute to the next; cambiare colore, to change colour; ( impallidire) to turn pale; cambiare aspetto, to change one's looks; cambi espressione con quegli occhiali nuovi!, those new glasses seem to change your expression; devo cambiare questi pantaloni: sono sporchi, I must change these trousers: they're dirty; bisogna cambiare il bambino prima della pappa, you've got to change the baby before feeding it; vogliamo cambiare i mobili del salotto, we want to change the sitting room furniture; cambiare casa, to move house (o to move); cambiare indirizzo, to change one's address; cambiare posto, to change one's seat; cambiare posto con qlcu., to change places with s.o.; non cambierei posto con lui, I wouldn't change places with him; cambiare strada, to take another road; cambiare direzione, to change direction; ha cambiato macchina e ha preso un modello nuovo, he changed his car for a new model; cambiare treno, to change trains; si cambia!, all change!; cambiare passo, to change step // cambiare le carte in tavola, to confuse the issue2 ( trasformare) to change: la vita militare lo ha cambiato, life in the army has changed him; cambiare vita, to turn over a new leaf; quel lavoro gli cambiò la vita, that job changed his life completely4 ( denaro) to change; ( valuta) to change, to exchange: può cambiarmi questa banconota da cinque sterline?, can you change this five-pound note for me?; cambiare sterline in dollari, to change pounds into dollars (o to exchange pounds for dollars); cambiare un assegno, to cash a cheque; non ho da cambiare, I haven't got any (small) change◆ v. intr. to change: il tempo sta cambiando, the weather is changing; cambiare di casa, to move; cambiamo di casa tra un mese, we're moving in a month; lo trovo cambiato anche di carattere, he seems to have changed his character, too; sei cambiato da quando ti ho visto l'ultima volta, you've changed since I last saw you // tanto per cambiare, just for a change.◘ cambiarsi v.rifl. to change: non ho nulla per cambiarmi, I've got nothing to change into; mi cambiai i pantaloni e mi misi una gonna, I changed out of my trousers and into a skirt◆ v.intr.pron.1 ( trasformarsi) to change: come ti sei cambiato in questi anni!, how you've changed in these last years!2 ( mutarsi) to turn (into s.o., sthg.); to change (to sthg.): il dolore col tempo si cambiò in rassegnazione, in time, sorrow turned into acceptance.* * *[kam'bjare]1. vt1) (gen) to change, (modificare) to alterè ora di cambiare aria — (andarsene) it's time to move on
cambiare marcia Auto — to change gear
scusi, ho cambiato idea, prendo quell'altro — sorry, I've changed my mind, I'll have that one
2)cambiare (qc con qn/qc per qc) — to exchange (sth with sb/sth for sth)3) (valuta) to change2. vi3. vip (cambiarsi)(modificarsi) to change4. vr (cambiarsi)cambiarsi (d'abito) — to get changed, change (one's clothes)
* * *[kam'bjare] 1.verbo transitivo1) (mutare) to change [lavoro, direzione, posizione, dottore, fornitore, auto, gusti]cambiare proprietario — [ bene] to change hands
cambiare campo — sport to change ends
2) (scambiare) to change, to exchange [vestiti, auto] (con qcn. with sb.; con qcs. for sth.)cambiare il posto con qcn. — to change o swap places with sb
3) (convertire) to change [denaro, assegno] (in into, for)cambiare degli euro in dollari — to change euros into dollars, to exchange euros for dollars
4) (sostituire) to change, to replace [pile, lampadina]cambiare le lenzuola — to change a bed o the sheets
cambiare l'aria — to clear o change the air
5) (spostare)cambiare di posto qcs. cambiare posto a qcs. — to change round sth., to change sth. round, to shift o move sth
6) (modificare) to change [piano, atteggiamento, abitudini, testo]; to alter, to change [stile di vita, orario, aspetto]cambiare rotta — [nave, aereo] to change course
cambiare corsia — aut. to change o switch lanes
cambiare marcia — aut. to change o to shift AE gear
cambiare canale — to change o switch channels
7) (di abito, biancheria, pannolino) to change [ bebè]2.1) (modificarsi, trasformarsi) [persona, situazione, tempo] to change; (di direzione) [ vento] to change, to shiftcambiare in meglio, in peggio — to take a turn o change for the better, the worse
2) (prendere una coincidenza) to changeper cambiare (un po') — for (a bit of) a change, to make a change
3.tanto per cambiare — iron. for a change
••cambiare aria — (sparire) to clear out
cambiare le carte in tavola — to shift one's ground, to turn the tables
cambiare vita — to change one's ways o life, to start a new life
* * *cambiare/kam'bjare/ [1]1 (mutare) to change [lavoro, direzione, posizione, dottore, fornitore, auto, gusti]; cambiare idea to change one's mind; avere bisogno di cambiare aria to need a change of air; cambiare proprietario [ bene] to change hands; cambiare casa to move (house); cambiare treno to change trains; cambiare campo sport to change ends2 (scambiare) to change, to exchange [vestiti, auto] (con qcn. with sb.; con qcs. for sth.); hai da cambiare 50 euro? have you got change for 50 euros? cambiare il posto con qcn. to change o swap places with sb.3 (convertire) to change [denaro, assegno] (in into, for); cambiare degli euro in dollari to change euros into dollars, to exchange euros for dollars4 (sostituire) to change, to replace [pile, lampadina]; cambiare le lenzuola to change a bed o the sheets; cambiare l'aria to clear o change the air5 (spostare) cambiare di posto qcs., cambiare posto a qcs. to change round sth., to change sth. round, to shift o move sth.6 (modificare) to change [piano, atteggiamento, abitudini, testo]; to alter, to change [stile di vita, orario, aspetto]; cambiare rotta [nave, aereo] to change course; cambiare corsia aut. to change o switch lanes; cambiare marcia aut. to change o to shift AE gear; cambiare canale to change o switch channels7 (di abito, biancheria, pannolino) to change [ bebè](aus. essere)1 (modificarsi, trasformarsi) [persona, situazione, tempo] to change; (di direzione) [ vento] to change, to shift; i tempi sono cambiati times have changed; cambiare in meglio, in peggio to take a turn o change for the better, the worse2 (prendere una coincidenza) to change3 (rompere la monotonia) per cambiare (un po') for (a bit of) a change, to make a change; tanto per cambiare iron. for a changeIII cambiarsi verbo pronominale(d'abito) to change, to get* changed; - rsi le scarpe to change one's shoescambiare aria (sparire) to clear out; cambiare le carte in tavola to shift one's ground, to turn the tables; cambiare vita to change one's ways o life, to start a new life. -
2 ingranare
engagefig colloq le cose cominciano a ingranare things are beginning to work out* * *1 to put* into gear; to interlock, to mesh; to engage; to pitch: ingranare due ruote, to engage two cogwheels; ingranare la prima marcia, to engage the first gear2 (mecc.) (grippare) to seize◆ v. intr.1 (mecc.) to be in gear, to be in mesh; to engage: queste due ruote ingranano, these two cogwheels are in mesh; non ingranare, to be out of gear (o out of mesh)2 (fig. fam.) (trovarsi bene) to get* on (with s.o.): quell'uomo non ingrana coi suoi colleghi, that man doesn't get on with his colleagues; mio figlio non riesce a ingranare con la scuola, my son can't settle into school.* * *[inɡra'nare]1. vi2. vtingranare la marcia Auto — to engage gear, get into gear
* * *[ingra'nare] 1.verbo transitivo aut.2.ingranare la marcia — to put a car in gear, to slip a car into gear
1) tecn. [ parti di ingranaggio] to mesh, to tooth2) (cominciare a funzionare) to get* going* * *ingranare/ingra'nare/ [1]aut. ingranare la marcia to put a car in gear, to slip a car into gear; ingranare la retromarcia to put in reverse(aus. essere)1 tecn. [ parti di ingranaggio] to mesh, to tooth2 (cominciare a funzionare) to get* going. -
3 ingranare
-
4 cambiare
[kam'bjare]1. vt1) (gen) to change, (modificare) to alterè ora di cambiare aria — (andarsene) it's time to move on
cambiare marcia Auto — to change gear
scusi, ho cambiato idea, prendo quell'altro — sorry, I've changed my mind, I'll have that one
2)cambiare (qc con qn/qc per qc) — to exchange (sth with sb/sth for sth)3) (valuta) to change2. vi3. vip (cambiarsi)(modificarsi) to change4. vr (cambiarsi)cambiarsi (d'abito) — to get changed, change (one's clothes)
См. также в других словарях:
move up a gear — If you move up a gear, you start to perform in a clearly better way, especially in sport … The small dictionary of idiomes
move up a gear — move/step up a gear UK INFORMAL ► to start to do something better or faster: »The price war stepped up a gear yesterday when two major chains announced they were cutting the cost of petrol. Main Entry: ↑gear … Financial and business terms
move up a gear — move/shift/up a gear phrase to start working much more effectively or quickly, or with more energy Both teams stepped up a gear in the second half. Thesaurus: to do something quickly and/or easilysynonym Main entry: gear … Useful english dictionary
move up a gear — move/step up a gear to start to work or play more effectively or quickly than before. With just five lengths to go, the German swimmer stepped up a gear and edged ahead to win the race … New idioms dictionary
Gear cutting — is any number of methods used to manufacture precision gears.Gear hobbing is a method by which a special hobbing anto cutter and gear blank are rotated at the same time to transfer the profile of the hob onto the gear blank.Spur and other… … Wikipedia
move/step up a gear — UK INFORMAL ► to start to do something better or faster: »The price war stepped up a gear yesterday when two major chains announced they were cutting the cost of petrol. Main Entry: ↑gear … Financial and business terms
gear|wheel — «GIHR HWEEL», noun. 1. a wheel having teeth that fit into the teeth of another wheel of the same kind in order to move it or be moved by it; cogwheel; gear. 2. the larger of a set of meshing gears, distinguished from a pinion, the smaller … Useful english dictionary
gear lever — gear .lever n a metal rod that you move in order to control the gears of a vehicle … Dictionary of contemporary English
gear — I UK [ɡɪə(r)] / US [ɡɪr] noun Word forms gear : singular gear plural gears ** 1) [countable/uncountable] the part of an engine that changes engine power into movement. Most cars in the UK have 5 or 6 gears that you operate yourself change gear:… … English dictionary
gear — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 in a vehicle ADJECTIVE ▪ bottom, top (both BrE) ▪ She was driving along in top gear. ▪ high, low ▪ first … Collocations dictionary
gear — gear1 [ gır ] noun ** 1. ) count or uncount the part of an engine that changes engine power into movement. Most cars in the U.S. are automatics, so the engine changes between gears without the driver having to do anything: change gears: Helen… … Usage of the words and phrases in modern English